Natural, idiomatic translation — not word-for-word. Free, no signup, 5 per day. Powered by Claude Sonnet 4.
Up to 2,000 words on the free tier, 10,000 signed in. Auto-detect source or pick it manually.
23 languages including Spanish, French, German, Hindi, Japanese, Chinese, Arabic. Tone and register are preserved.
LLM translation reads naturally — idioms, tone, and proper nouns intact. Copy with one click.
Yes. 5 translations per day with no signup. Sign in (free account) for 50/day. No credit card required at any tier.
23 languages: English, Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Dutch, Polish, Russian, Ukrainian, Swedish, Turkish, Arabic, Hindi, Marathi, Tamil, Bengali, Japanese, Korean, Chinese (Simplified), Vietnamese, Thai, Indonesian. More on the roadmap based on demand.
TextSight uses Claude Sonnet 4 — a large language model that understands context, idioms, and tone. Google Translate is fast and good for short literal phrases; LLM translation tends to read more naturally for longer paragraphs, marketing copy, and idiomatic content.
Up to 2,000 words per request on the free tier. 10,000 words signed in. For longer documents, translate in sections.
Paragraph breaks and meaningful line breaks are preserved. Markdown, HTML, and complex layouts may need manual touch-up after translation. For pure prose, output should look clean.
It's high-quality but not infallible. For business-critical, legal, medical, or literary translation, always have a fluent speaker review the output. For everyday use — emails, social posts, blog drafts, customer support — it's typically very accurate.
3 free scans/day, no card. See how your translated text reads to AI detectors.