Pre-scan your English memoire, scriptie, thesis, or policy brief before Turnitin sees it. Calibrated for the international academic register taught across KU Leuven, UGent, UCLouvain, ULB, VUB, and the Brussels EU and NATO professional pipeline, GDPR-compliant for the APD-GBA-aware Belgian procurement bar, and honest about Dutch, French, and German scope across the Flemish, Walloon, and German-speaking communities. Free to try. No card. Your first scan in about six seconds.
Belgium runs three official communities (Flemish, Walloon, German-speaking) and one heavyweight English-language professional economy. The Flemish Community, the Wallonia-Brussels Federation, NVAO, AEQES, and VLIR coordinate quality expectations across the sector, and every accredited university now points at AI-use guidance in its academic integrity handbook.
Belgium has one of the more carefully governed academic cultures in Europe, split cleanly across two main university systems. The Flemish system runs through KU Leuven, UGent, VUB, UAntwerpen, and the smaller Hogescholen, regulated by the Flemish Community, with VLIR coordinating universities and NVAO accrediting programmes jointly with the Netherlands. The Wallonia-Brussels system runs through UCLouvain, ULB, ULiege, UMons, and UNamur, regulated by the Wallonia-Brussels Federation, with ARES coordinating and AEQES evaluating. The German-speaking community runs a small Hochschule structure around Eupen. Undisclosed copying has always carried serious consequences across both systems, and undisclosed generative AI is now treated through the same lens.
KU Leuven (the largest and most highly ranked Belgian university, frequently #1 on the continent by ranking), UGent, VUB, UAntwerpen, UCLouvain, ULB, and ULiege all published AI-use guidance across 2024 and 2025. Engineering and natural-science faculties tend to allow disclosed AI use in coursework more readily. Humanities, law, social-science, and the international master tracks tend to require pure-author drafts for graded essays, scripties, and memoires. Specific rules vary by faculty rather than by university, but the working assumption across most coursework is that any submission can be scanned.
Turnitin sits inside the institutional LMS at most Belgian universities: Toledo at KU Leuven, Ufora at UGent, Moodle at UCLouvain, ULB, and ULiege. The Moodle and Canvas integrations across the sector mean a Belgian student rarely submits coursework that has not passed through the AI check. The student does not see the institutional AI report; the examiner does. Pre-scanning is the only way to see what the examiner will see before they see it. Some Flemish institutions also run plagiarism checks through Ephorus and similar tools.
Belgium applies the GDPR alongside the Loi relative a la protection des personnes physiques and the Wet betreffende de bescherming van natuurlijke personen, with the APD-GBA (Autorite de protection des donnees / Gegevensbeschermingsautoriteit) as the supervisory authority. The EU AI Act is phasing in through 2025 and 2026, and Brussels is the legislative home of the file. A detector that ships without a clear GDPR posture does not clear procurement at KU Leuven, UCLouvain, or the larger Hogescholen. TextSight is GDPR-compliant on retention, export, and deletion, and the APD-GBA-aware bar is a feature for Belgian users rather than friction.
Who runs AI detection across the Flemish, Walloon, and German-speaking communities, what the policy looks like in practice, and where the freelance and Brussels professional pressure is coming from.
KU Leuven, UGent, VUB (Vrije Universiteit Brussel), and UAntwerpen form the Flemish university spine, with the wider Hogescholen network providing professional bachelors alongside. KU Leuven sits at or near the top of continental European rankings in most disciplines. Education runs ASO, TSO, BSO, and KSO at secondary level, then Bachelor over three years and Master over one or two years, then Doctoraat. Mid-degree work is the masterproef or scriptie (master's thesis), end-degree the proefschrift (PhD). VLIR coordinates Flemish universities, and NVAO accredits programmes jointly across the Belgium-Netherlands border. Turnitin AI coverage is essentially universal across the group by 2026.
UCLouvain (Universite catholique de Louvain at Louvain-la-Neuve and Saint-Louis Bruxelles), ULB (Universite libre de Bruxelles), ULiege, UMons, and UNamur form the Francophone university spine. Education runs Bachelier over three years, Master over one to two years, and Doctorat thereafter, with the master's memoire and the these de doctorat as the major written artifacts. ARES coordinates higher education, and AEQES evaluates programme quality. The Wallonia-Brussels Federation sets the policy frame. Turnitin is again essentially universal across the group, and a Compilatio-style French-built check is available at some institutions where the school subscribes to it.
Belgian degree work commonly culminates in a substantial written artifact: the masterproef or memoire at master's level, the proefschrift or these de doctorat at PhD level. A Turnitin AI flag on a memoire chapter is not just a grade question; it is a jury-trust question, and Belgian departments are small enough that reputation carries inside a discipline. A pre-scan before chapter handover has become standard practice across Belgian Master 2 and PhD cohorts working in English-medium tracks.
Brussels is the operational capital of the European Union and the headquarters of NATO. The European Commission, the Council of the EU, the European Parliament, the European External Action Service, NATO HQ, and dozens of EU agencies all run their working pipelines in English. The surrounding ecosystem of permanent representations, trade associations, think tanks, law firms, and policy consultancies mirrors that pattern. Antwerp diamonds, the port of Antwerp, Ghent biotech, Walloon chemicals (Solvay), Belgian fintech (Belfius, KBC, BNP Paribas Fortis, ING Belgium, Argenta), and Belgian media (De Standaard, De Morgen, Het Laatste Nieuws, Le Soir, La Libre, RTBF, VRT) round out the high-rate professional market. Upwork and Fiverr both added AI-content review to dispute resolution in 2025, and most in-house Belgian content teams now run detection on incoming deliverables.
Use the free tier today, no email needed. Paid tiers billed in USD; Belgian cards from BNP Paribas Fortis, KBC, Belfius, ING Belgium, Argenta, plus Revolut and Wise all handle the charge with the standard one to two percent FX margin. Bancontact and SEPA direct debit are not currently supported for the subscription. Full details on the pricing page.
Billed $89.88/year — Save $30
Billed $179.88/year — Save $60
Billed $359.88/year — Save $120
Yearly billing saves 25%. Belgium charges 21% BTW/TVA on consumer digital services; TextSight invoices from outside Belgium in USD, so Belgian VAT is not collected at checkout on B2C tiers. B2B customers with an EU VAT-ID see reverse charge on the invoice. View full pricing →
Belgian degree work culminates in the masterproef or scriptie at master's level in Flemish institutions, the memoire at master's level in Wallonia-Brussels institutions, and the proefschrift or these at PhD level in both. Most Belgian students working in English-medium tracks settle into one of three TextSight patterns by their second semester.
Paste the essay or coursework into TextSight thirty minutes before the Toledo, Ufora, Moodle, or Canvas deadline. Read the Authenticity Score and the sentence-level colour map. If the score is below 70, rewrite the red sentences and re-scan. Submit once above 75. This catches both genuine ChatGPT residue and the false-positive flag that highly structured academic English in the KU Leuven, UGent, UCLouvain, ULB, and VUB international tracks sometimes triggers, particularly when the student has been taught to write in a formally precise English register.
The standard Belgian masterproef or memoire runs 60 to 100 pages depending on discipline, and the proefschrift or these de doctorat is a much longer multi-year artifact. The same iterative use applies to PhD chapter drafts before jury or promotor handover at any of the Flemish or Wallonia-Brussels institutions. Scan after each major revision, not just at the end. The score should trend up as the draft tightens. If it does not, the issue is structural (paragraph templating, sentence-length flatness, formulaic transitions) rather than wordsmithing, and you can fix it earlier in the cycle.
Used most heavily by Erasmus-bound students and international applicants writing supplementary essays for KU Leuven, UGent, UCLouvain, ULB, VUB, the Brussels School of Management at SBS-EM, Antwerp Management School, the Solvay Brussels School, the Vlerick Business School, and the various English-medium master tracks. Admissions essays are one-shot artifacts; a false-positive flag has a very different cost than a flag on a routine class assignment. A pre-scan is cheap insurance.
All three patterns work on the free tier for occasional submissions. Students with weekly essays or a masterproef summer usually upgrade to Pro at $14.99 yearly (around €13.95). The Chrome extension on Starter speeds up the workflow for students writing inside Google Docs or Word Online.
Upwork and Fiverr both added AI-content review to dispute resolution in 2025. A client who suspects AI-generated work can request a scan, and a high AI determination can hold or void milestone payment. For Belgian freelancers earning EUR 50 to EUR 120 an hour on policy, biotech, fintech, or technical content, a single voided EUR 1,500 deliverable is a real loss.
Belgium has a small but unusually high-value English-language professional economy. Brussels is the centre for EU institutions (European Commission, Council, Parliament, European External Action Service, dozens of agencies) and NATO HQ, plus the surrounding ecosystem of permanent representations, trade associations, think tanks, law firms, and policy consultancies. Antwerp covers diamonds, the port, and logistics; Ghent covers biotech and the surrounding research belt; Walloon chemicals (Solvay) and pharma sit alongside. Belgian fintech runs through Belfius, KBC, BNP Paribas Fortis, ING Belgium, and Argenta. Media writing at De Standaard, De Morgen, Het Laatste Nieuws, Le Soir, La Libre, RTBF, and VRT sits alongside the freelance market.
Draft the deliverable normally (using ChatGPT, Claude, or a Mistral-class model as an outline tool or first-pass research helper is widespread and not the issue), then scan the final deliverable before sending. Authenticity Score above 75 is the working floor for safety. Score below 70 means rewrite the flagged sentences before sending. The integrated AI rewriter is useful for fixing individual flagged lines without restructuring the whole piece.
Brussels EU institutions publish policy briefings, position papers, impact assessments, ministerial speeches, press releases, and external communications. NATO HQ publishes English-language analysis, press output, and ally-facing communications. Belgian fintech, biotech, and chemicals companies publish English landing pages, blog posts, white papers, and ad copy aimed at international buyers. Google's helpful-content signal weights AI patterns against ranking, so English content from a Belgian publisher needs to read as human-written to perform organically. Belgian media outlets running English desks (the international editions of De Standaard, Le Soir, and the surrounding press) increasingly run AI checks before publication.
Senior Belgian writers, policy researchers, and EU-remote freelancers serving Brussels-headquartered institutions treat the pre-submission scan as part of the deliverable, not an optional QA step. Starter at $7.49 yearly (around €6.95) handles the volume for most individual contractors. Business at $29.99 yearly (around €27.95) covers small policy teams with bulk upload and five seats, useful for consultancies serving multiple EU directorates.
Belgium has three official communities: Dutch (Flemish) across Flanders, French (Walloon) across Wallonia and Brussels, and German across the small eastern community around Eupen. We say where TextSight fits and where it does not, directly.
Government output, regional administration, primary and secondary education, and much commercial publishing all run in the local language of the region. For a fully Dutch, French, or German workflow, an English-first tool is a partial fit at best.
This is where the classifier is calibrated. Belgian tech writers producing English copy for international audiences, EU and NATO professional writing, agency work for English-language clients, B2B SaaS content from Belgian companies targeting international buyers, and students submitting English-medium degree work at KU Leuven, UGent, UCLouvain, ULB, VUB, ULiege, the Solvay Brussels School, the Vlerick Business School, and the various English-medium master tracks all sit in the strongest part of the tool.
Accuracy on each is meaningfully lower than on English. The classifier sees patterns it learned in English training and tries to apply them, with less reliable results. We do not recommend TextSight as the primary check for Dutch scripties, French memoires, or German proefschriften. For graded local-language submissions, the institutional Turnitin check at your university is the better fit, and where your school subscribes to Compilatio its French coverage is a stronger fit for Francophone work.
A common pattern at Belgian business schools and in the Brussels EU pipeline is to draft in Dutch or French, translate to English for an international audience or for the EU institutional pipeline, and then scan the English version. This works well in practice. The English-language output is what readers, clients, jurys, examiners, or desk officers reviewing English-medium work will see, and that is what TextSight is built to evaluate. We would rather lose the Dutch-only, French-only, and German-only segments of the market than oversell accuracy we have not measured.
The full student workflow, false-positive defence, and the academic tone preset.
For students →Sister Dutch-speaking sibling with the NVAO-shared accreditation context.
See the Netherlands page →Sister Francophone sibling covering the Sorbonne, HEC, and Sciences Po workflow.
See the France page →Full tier breakdown for Free, Starter, Pro, and Business. Annual billing saves 25%.
See pricing →Free to try. No card. Your first scan in about six seconds.