Home › AI Detector for Italy

AI Detector for Italy, built for Bocconi, Politecnico, and Bologna.

Rilevatore IA per scrittori italiani. Pre-scan your English tesi di laurea, case write-up, or article before Turnitin or Compilatio sees it. Calibrated for the English-medium register taught at Bocconi, POLIMI, LUISS, and the international tracks across Bologna, Padova, and Sapienza. GDPR-compliant for the Garante-aware Italian procurement bar, and honest about Italian-language scope. Free to try. No card. Your first scan in about six seconds.

Start free, no card See pricing
3 scans/day free No signup required Sentence-level highlights
Italy in 2026

Why AI detection became urgent in Italian higher education.

Italian academic culture is famously strict on plagiarism and undisclosed AI use. The Universite, the regulatory spine of MUR, ANVUR, and CRUI, and the privacy-aware backdrop set by the Garante combine to put detection in front of every English-medium submission by 2026.

Italy runs a large public-university system with a handful of internationally ranked private institutions sitting alongside it. The Ministero dell'Universita e della Ricerca (MUR) sets policy, ANVUR handles quality evaluation, and the Conferenza dei Rettori delle Universita Italiane (CRUI) coordinates across the sector. All three moved on generative AI through 2024 and 2025, and the working assumption across most coursework is that submissions can be scanned.

1. The international tracks tightened first

Universita Bocconi, Politecnico di Milano, LUISS Guido Carli, Universita Cattolica del Sacro Cuore, and the international programmes at Bologna, Padova, Sapienza, Pisa, and Trento have each published guidance on disclosed AI use through 2024 and 2025. Bocconi's economics, finance, and management tracks treat undisclosed AI in a case write-up the same as undisclosed copying. POLIMI's engineering and design faculties are more comfortable with disclosed assistance for code and structure, while the written portions of the tesi are held to the older standard. LUISS and Cattolica follow similar lines for their English-medium MSc and MBA cohorts.

2. Turnitin and Compilatio run by default through the LMS

Turnitin sits in the major international and Grandes-Ecoles-equivalent cohorts (Bocconi, POLIMI, LUISS), and Compilatio is widely used across the wider Universite system. The Moodle and Canvas integrations across the sector mean an Italian student rarely submits English-medium coursework that has not passed through one of these AI checks. The student does not see the institutional AI report; the commissione does. Pre-scanning is the only way to see what the relatore will see before they see it.

3. GDPR, the Garante, and the EU AI Act raise the data-handling bar

Italy applies the GDPR alongside the Codice della Privacy (Decreto Legislativo 196/2003 as updated), with the Garante per la protezione dei dati personali as one of the strictest enforcement authorities in Europe. The Garante temporarily blocked ChatGPT in Italy in 2023 over GDPR concerns, lifted the block later that year after OpenAI implemented additional disclosures and controls, and the action shaped how Italians approach AI tools. The EU AI Act is phasing in through 2025 and 2026. A detector that ships without a clear GDPR posture does not clear procurement at Bocconi, POLIMI, or the wider Universite system.

Local context

The Italian institutional landscape.

Who runs AI detection across the Universite, the top private institutions, and the international business schools; what the policy looks like in practice; and where the freelance and luxury-publishing pressure is coming from.

The Universite and the regulatory frame

Universita di Bologna (founded 1088, the oldest in continuous operation), Sapienza Universita di Roma, Universita di Padova, Universita di Pisa, Universita degli Studi Statale di Milano, Politecnico di Milano, Politecnico di Torino, Universita di Firenze, Federico II di Napoli, Universita di Genova, and Universita di Trento form the research-intensive Universite spine. Education runs Maturita at high-school end, Laurea triennale over three years, Laurea magistrale over two more (or Laurea magistrale a ciclo unico over five to six years for medicine, law, architecture, and pharmacy), and the Dottorato di ricerca thereafter. Mid-degree work is the Tesi di laurea, mid-magistrale the Tesi di laurea magistrale, and end-doctorate the Tesi di dottorato. MUR sets the policy frame, ANVUR handles evaluation, and CRUI coordinates the sector. Turnitin and Compilatio coverage is essentially universal across the group by 2026.

Top private institutions and international business schools

Universita Bocconi (Milan, top of European business school rankings), LUISS Guido Carli (Rome), Universita Cattolica del Sacro Cuore (Milan campus plus four regional sites), IULM (Milan, communications and luxury), and NABA (design) run heavy international intake with English-medium assessment dominating the master's tracks. POLIMI's international engineering and design tracks belong in this group as well, and INSEAD recruits actively out of Milan. Academic integrity expectations there are calibrated to professional-school norms rather than typical undergraduate ones, and ESL false-positive risk on highly structured English is real in those cohorts.

The Tesi di laurea and the Dottorato

Italian degree work commonly culminates in a substantial written artifact: the Tesi di laurea at undergraduate level, the Tesi di laurea magistrale at master's level, and the Tesi di dottorato at PhD level. A Turnitin or Compilatio AI flag on a tesi chapter is not just a grade question; it is a commissione-trust question, and Italian departments are small enough that reputation carries inside a discipline. A pre-scan before chapter handover has become standard practice across Italian Laurea Magistrale and Dottorato cohorts working in English-medium tracks.

Milan, Turin, Rome, and the Italian content economy

Milan is the centre for fashion and luxury (Prada, Gucci, Armani, Versace, Bottega Veneta) and finance (Intesa Sanpaolo, UniCredit headquartered there), with a dense agency layer serving European, US, and Asian clients. Turin is the historical auto centre (Stellantis, Fiat heritage). Rome hosts media (RAI, Mediaset, Il Sole 24 Ore, Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa, Il Fatto Quotidiano) and public administration. Bologna and Emilia-Romagna run food and packaging tech (Granarolo), aerospace stretches across Leonardo and Avio, and publishing concentrates in Milan and Turin (Mondadori, Feltrinelli, Einaudi). Upwork and Fiverr both added AI-content review to dispute resolution in 2025, and most in-house Italian content teams now run detection on incoming deliverables.

Plans & pricing

Pick the plan that fits your work.

Use the free tier today, no email needed. Paid tiers billed in USD; Italian cards from Intesa Sanpaolo, UniCredit, BPER, BNL, Banco BPM, Monte dei Paschi, plus Revolut, N26, and Wise all handle the charge with the standard one to two percent FX margin. Full details on the pricing page.

Free
$0/forever

 

Try the detector. No card, no email.
  • 3 scans / day
  • 5,000 chars per scan
  • Sentence-level highlights
  • Plagiarism Risk indicator
Start free
Starter
$7.49/month

Billed $89.88/year — Save $30

For students & light writers. $7.49/mo ~€6.95 today.
  • 20 scans / day
  • 20,000 AI rewriter words/mo
  • Chrome extension
  • Email support
Get Starter
Business
$29.99/month

Billed $359.88/year — Save $120

For agencies & small teams. $29.99/mo ~€27.95 today.
  • 100,000 AI rewriter words/mo
  • REST API access
  • 5 team seats
  • White-label PDFs
Get Business

Yearly billing saves 25%. Italy charges 22% IVA on consumer digital services; TextSight invoices from outside Italy in USD, so Italian IVA is not collected at checkout on B2C tiers. B2B customers with an EU VAT-ID see reverse charge on the invoice. View full pricing →

For Italian students

The Italian student workflow across the tesi di laurea cycle.

Italian degree work culminates in the Tesi di laurea at undergraduate level, the Tesi di laurea magistrale at master's level, and the Tesi di dottorato at PhD level, with Maturita-prep and triennale coursework feeding in. Most Italian students working in English-medium tracks settle into one of three TextSight patterns by their second semester.

Pattern 1: Pre-LMS submission scan

Paste the essay or case write-up into TextSight thirty minutes before the Moodle or Canvas deadline. Read the Authenticity Score and the sentence-level colour map. If the score is below 70, rewrite the red sentences and re-scan. Submit once above 75. This catches both genuine ChatGPT residue and the false-positive flag that highly structured academic English at Bocconi, POLIMI, LUISS, and the Bologna international tracks sometimes triggers, particularly when the student has been taught to write in a formally precise English register.

Pattern 2: Iterative tesi magistrale and dottorato scanning

The standard Tesi di laurea magistrale runs 80 to 120 pages depending on discipline, and the Tesi di dottorato is a much longer multi-year artifact. The same iterative use applies to PhD chapter drafts before commissione or relatore handover at any of the Universite or top private institutions. Scan after each major revision, not just at the end. The score should trend up as the draft tightens. If it does not, the issue is structural (paragraph templating, sentence-length flatness, formulaic transitions) rather than wordsmithing, and you can fix it earlier in the cycle.

Pattern 3: Concorso and admissions essays

Used most heavily by Bocconi-prep students, LUISS-prep students, and international applicants writing supplementary essays for POLIMI, Cattolica, IULM, or the Universite international tracks. Admissions essays are one-shot artifacts; a false-positive flag has a very different cost than a flag on a routine class assignment. A pre-scan is cheap insurance.

All three patterns work on the free tier for occasional submissions. Students with weekly case write-ups or a tesi summer usually upgrade to Pro at $14.99 yearly (around €13.95). The Chrome extension on Starter speeds up the workflow for students writing inside Google Docs or Word Online.

For Milan luxury, fashion, and freelancers

The Milan luxury, fashion, and Italian content economy.

Upwork and Fiverr both added AI-content review to dispute resolution in 2025. A client who suspects AI-generated work can request a scan, and a high AI determination can hold or void milestone payment. For Italian freelancers earning EUR 40 to EUR 100 an hour on luxury, technical, or editorial content, a single voided EUR 1,200 deliverable is a real loss.

Italy has several strong content-publishing hubs. Milan is the global centre for fashion (Prada, Gucci, Armani, Versace, Bottega Veneta, Dolce & Gabbana, Valentino, Missoni) and finance (Intesa Sanpaolo, UniCredit, Banco BPM). Rome hosts media (RAI, Mediaset) and editorial powerhouses Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa, Il Sole 24 Ore, Il Fatto Quotidiano, L'Espresso, and Panorama. Turin remains the automotive centre (Stellantis, Fiat heritage, plus Ferrari editorial out of Maranello). Bologna and Emilia-Romagna run food tech and packaging (Granarolo). Aerospace stretches across Leonardo and Avio. Italian publishing concentrates around Mondadori, Feltrinelli, and Einaudi. The Bocconi MBA hinterland in Milan creates a high-rate professional writing market all by itself.

Standard freelance workflow with TextSight

Draft the deliverable normally (using ChatGPT, Claude, or other tools as an outline tool or first-pass research helper is widespread and not the issue), then scan the final deliverable before sending. Authenticity Score above 75 is the working floor for safety. Score below 70 means rewrite the flagged sentences before sending. The integrated AI rewriter is useful for fixing individual flagged lines without restructuring the whole piece.

What gets published in English

Milan luxury, fashion, and hospitality brands publish English content at scale for global travellers and shoppers. Italian SaaS and B2B technology companies publish English landing pages, blog posts, case studies, and ad copy aimed at North American and broader European buyers. Google's helpful-content signal weights AI patterns against ranking, so English content from an Italian publisher needs to read as human-written to perform organically. Brand clients in luxury are especially sensitive to flat or templated copy, because the category sells on voice. A pre-publication scan is a cheap quality gate before a creative director or a client sees the draft.

For Italian in-house content roles

Senior Italian copywriters and EU-remote freelancers serving Milan and Rome-headquartered platforms treat the pre-submission scan as part of the deliverable, not an optional QA step. Starter at $7.49 yearly (around €6.95) handles the volume for most individual contractors. Business at $29.99 yearly (around €27.95) covers small agency teams with bulk upload and five seats.

Privacy posture

The Garante, GDPR, and the EU AI Act backdrop.

Italy is one of the most privacy-aware markets in Europe, and the Garante is one of the strictest enforcement authorities in the EU. We want to be plain about how TextSight handles data and how we read the EU AI Act, rather than glossing over a regulatory landscape Italian users actually pay attention to.

The Garante and the 2023 ChatGPT block

In 2023 the Garante per la protezione dei dati personali temporarily blocked ChatGPT in Italy over GDPR concerns. OpenAI implemented additional disclosures and controls and the block was lifted later that year, but the action shaped how Italians evaluate AI tools. Awareness of where text goes, who stores it, and what consent has been given is unusually high. Italian users tend to ask the right questions before pasting a tesi section into a web tool, and a detector that does not answer those questions cleanly does not last in the market.

How TextSight handles data

TextSight runs the first scan with no signup. Scanned text is processed for the detection workflow and not retained for training. The free tier does not store text in a personal history unless you create an account. Paid accounts keep a scan history that you can clear from the dashboard at any time, users have full export and deletion rights, and account data is portable on request. We are GDPR-compliant on retention, export, and deletion, which is the bar the Italian procurement process at Bocconi, POLIMI, and the Universite system actually scrutinises.

EU AI Act and what it means for a SaaS detector

The EU AI Act is rolling out in phases through 2025 and 2026. The Act covers AI systems in scope across the EU, including transparency obligations around generated content. We treat that backdrop seriously without making blanket compliance claims we cannot verify on every clause. TextSight processes text you submit to return an Authenticity Score and sentence-level signals, we do not sell user content, and we do not use customer text to train classifiers without explicit opt-in. Free-tier scans without signup are not tied to a user account.

Cloud processing reality

Any cloud AI tool, ours included, processes text off your machine. For confidential tesi material or NDA-bound client work, follow your school or employer policy on external upload. If your department forbids third-party upload, that policy applies to every cloud tool in the market. The honest framing is that we operate as a third-party SaaS in the same category as most international AI tools used in Italy today, we behave conservatively with the content we receive, and we will not claim full EU AI Act compliance until we have the documentation to back it up.

Honest framing

English vs Italian content, and where TextSight fits.

TextSight is built and tuned for English. We say this directly because Italy is a writing market with a deep Italian-language tradition, and we do not want students arriving with an Italian-only tesi and getting a worse result than they expected.

Italian is the official medium of instruction at most Universite, but English dominates at the master's level, MBA tracks, POLIMI international engineering and design, Bocconi and LUISS English-medium programmes, and the Universita Cattolica international tracks by design. Our honest scope is English content only; Italiano is out of scope as the primary evaluation language.

English content

This is where the classifier is calibrated. Milan agencies producing English copy for global luxury and fashion brands, Bocconi and POLIMI students submitting English-medium degree work, LUISS and Cattolica MSc cohorts, Italian SaaS writers producing English landing pages, and Italian freelancers writing for international outlets all sit in the strongest part of the tool.

Italian content

Accuracy is meaningfully lower on Italian-only text. The classifier sees the patterns it learned in English training and tries to apply them, but the result is less reliable than it is in English. We do not recommend TextSight as the primary check for Italian-only tesi or articles. For Italian institutional submissions, Compilatio or Turnitin Italian coverage is the better institutional fit where your school provides it.

Bilingual workflows

A common pattern at Milan agencies is to draft in English for global audiences, then localise into Italian for the domestic market. This works well in practice. TextSight scans the English source draft, the localisation pass sits outside our calibrated zone, and the English-language version is what most international readers and search engines see anyway. We would rather lose the Italian-only segment of the market than oversell accuracy we have not measured.

FAQ

Italian users frequently ask.

Do Italian universities like Bocconi, Politecnico Milano, Sapienza, or Bologna use AI detection?
Major Italian institutions including Universita Bocconi, Politecnico di Milano, Sapienza Universita di Roma, Universita di Bologna (the oldest continuously operating university in the world, founded 1088), Universita di Padova, Universita di Pisa, Statale di Milano, Politecnico di Torino, Federico II Napoli, LUISS Guido Carli, and Universita Cattolica del Sacro Cuore have all tightened academic-integrity guidance around generative AI through 2024 to 2026. Specific tooling varies by faculty, with Turnitin and Compilatio being the most common institutional checks. Italian students commonly use TextSight as a personal pre-submission scan to anticipate what those institutional tools will flag on the tesi di laurea and English-medium coursework.
Does TextSight work for Italian-language content?
TextSight is English-first. Detection accuracy on Italian-only content is meaningfully lower than on English and we do not recommend it for primary Italian-language workflows. For a tesi di laurea written in Italian, the institutional Turnitin or Compilatio check covers Italian where the school subscribes. TextSight is most useful for the share of Italian students and professionals writing in English at Bocconi, POLIMI, LUISS, Bologna, Padova, and the international tracks across the Universite system.
How does Italian pricing work if TextSight bills in USD?
TextSight bills in USD, and Italian cards from Intesa Sanpaolo, UniCredit, BPER, BNL (BNP Paribas), Banco BPM, Monte dei Paschi, plus Revolut, N26, and Wise all process the charge with a standard one to two percent FX margin (Revolut and Wise typically pass close to the interbank rate, which is the cheapest option at typical EUR-USD rates). The Pro subscription at $14.99 yearly lands around €13.95 on a typical Italian card; Starter at $7.49 yearly lands around €6.95; Business at $29.99 yearly lands around €27.95. Italy charges 22 percent IVA on consumer digital services, but because TextSight is invoiced from outside Italy in USD on the B2C tier we do not collect Italian IVA at checkout. For B2B customers with an EU VAT-ID, reverse charge applies on the invoice.
Is TextSight GDPR-compliant after the Garante's 2023 ChatGPT block?
Yes. Italy applies the GDPR alongside the Codice della Privacy (Decreto Legislativo 196/2003 as updated), with the Garante per la protezione dei dati personali as one of the strictest enforcement authorities in Europe. The Garante's 2023 temporary block of ChatGPT, lifted later that year after OpenAI implemented additional disclosures and controls, shaped how Italians evaluate AI tools. TextSight is GDPR-compliant: scanned text is processed for the detection workflow and not retained for training, the first scan runs without a signup, users have full export and deletion rights through the dashboard, and account data is portable on request.
What does the EU AI Act mean for using TextSight in Italy?
The EU AI Act is rolling out in phases through 2025 and 2026. We do not make blanket EU AI Act compliance claims. What we can say plainly: we process text you submit to return an Authenticity Score and sentence-level signals, we do not sell user content, and we treat third-party processing the way any cloud SaaS does. For confidential tesi di laurea material or NDA-bound client work, follow your institution or employer policy on external upload. If your department forbids third-party upload, that policy applies to every cloud tool in the market.
I am an international master's student at Bocconi or Politecnico Milano. Does TextSight fit?
Yes, and this is where the tool fits best. The Bocconi MBA, Bocconi MSc cohorts, Politecnico di Milano's international engineering, architecture, and design tracks, LUISS Guido Carli English-medium programmes, and many Bologna, Padova, Pisa, and Sapienza tracks run in English. TextSight is calibrated for English content, so for case write-ups, dissertations, group reports, and the tesi di laurea magistrale submitted in English the results are reliable. The free tier covers most pre-submission scans across a semester.
I write for a Milan fashion or luxury agency. Does pre-scanning matter for English content?
Yes. Milan luxury and fashion houses (Prada, Gucci, Armani, Versace, Bottega Veneta) and the agencies serving them publish English content at scale for global audiences. Editorial outlets including Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa, Il Sole 24 Ore, and Il Fatto Quotidiano increasingly run AI checks on submitted content. Google's helpful-content signal weights AI patterns against ranking, so English content flagged as high-AI tends to underperform organically. A pre-publication scan is a cheap quality gate before a creative director or a client sees the draft.
Is TextSight a Turnitin or Compilatio replacement for Italian faculty?
No. TextSight is built for individuals doing pre-submission self-checks, not for institutional academic integrity workflows. Italian institutions running formal AI checks should evaluate Turnitin or Compilatio for LMS integration. TextSight fits the student side of the workflow: predicting what the institutional tool will flag before submission to a commissione or relatore.
Related

More guides for Italian users.

Pre-scan your next submission. Ship clean.

Free to try. No card. Your first scan in about six seconds.

Start free, no card See pricing
Calibrated for English-medium Italian academic register · GDPR-compliant and Garante-aware · Sentence-level highlights for Turnitin and Compilatio pre-scans